« Intellectual Property 知的財産 | トップページ | "The Stolen" »

2004.02.04

senile もうろく

 「senile」とは、「もうろくした」とか「もうろく」などの意味であるが、この「senile」という言葉、アメリカではだんだん「dementia」という言葉にその座を譲りつつあるようだ。言葉は生き物で世相を反映するものだから、それはそれでいいのかもしれない。
 私はこの「もうろく」という言葉を聞くと、トルコに住んでいた日々のことを思い出す。

「もうろく」はトルコ語でもズバリ「もうろく」という。意味も全く同じ。トルコ人の友人にこのことを話すと、みんなとても面白がっていた。何かにつけ私が失敗したり、物を忘れたりすると「モーロク」「モーロク」と笑われたものだ。また共通のアメリカ人の知人にもそれを教えたところ、こちらもたいそう気に入って、トルコ人にも私にも「モーロク」を連発していた。でも、アメリカ人の発音はモー《ロ》クと《ロ》にアクセントがあり、間の抜けたような「もうろく」だった。
 今思うと「モーロク」と言われても当時は冗談だと思って笑い飛ばしていたが、最近では、本当に「もうろく」したのではないかと思うほど忘れっぽい。
 あー、「senile」や「dementia」といわれないようにしっかりしなければ……。

******************
巷で見かけた英吾
******************
今日はweblogから。

(1)Hey this is my first post for my newly created blog... I'm still trying to find more codes and tags to improve this boring looking blog.
(2)Hey everybody! It's my first Blog post, I'm so excited! This thing seems really cool.

« Intellectual Property 知的財産 | トップページ | "The Stolen" »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

「もうろく」面白いですね~☆
トルコ語って日本語と似ている単語がたくさんありますよね。
今度、一覧を作ってみようかな?

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/15706/166226

この記事へのトラックバック一覧です: senile もうろく:

» シリーズ、開始☆ [AY YOLU 日記]
【トルコ語1】 平安と共に・・・ 今日はめでたいニュースが2件! 親戚の女の子が結婚したこと。 (↑トルコの田舎の結婚式はすっごく盛大だから、 ... [続きを読む]

« Intellectual Property 知的財産 | トップページ | "The Stolen" »

2013年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ

Lapislazuli内の検索

**


  • copyright(c) LAPISLAZULI  2004 All rights reserved

aa